- Категория
- Экономика
- Дата публикации
Трудовой кодекс: женская консультация
Ольга ПРОКОПОВИЧ, старший юрист Chadbourne & Parke LLP
К счастью работающих женщин Украины, проект Трудового кодекса не изменил кардинально систему гарантий, льгот и дополнительных прав, которые получили работающие женщины еще при СССР и пользовались ими во время действия Кодекса законов о труде (КЗоТ) Украины. Беременным женщинам и женщинам с детьми сохранили гарантии по трудоустройству, гарантии сохранения трудоустройства при сокращении и увольнении, дополнительные отпуска, возможность работать неполный день либо перевестись на более легкую работу.
По семейным обстоятельствам
Новым является положение ст. 284 Трудового кодекса, которое вводит термин «работник с семейными обязательствами», под которым подразумеваются мать, отец, опекун, попечитель, а в некоторых случаях, предусмотренных кодексом, — другой член семьи. Данное новшество фактически заменяет термин «женщина», использовавшийся в КЗоТ.
Проект Трудового кодекса фактически разрешает одновременное пользование льготами, предоставленными работникам с семейными обязательствами, как работающим матерям, так и работающим отцам (при условии наличия детей и одновременной работы отца и матери). Непонятно, является данный факт упущением разработчиков проекта или сознательной попыткой достичь таким образом гендерного равенства. Непонятно также, как эти нормы проекта Трудового кодекса будут применяться на практике, особенно если работающие мать и отец (квалифицируемые как работники с семейными обязательствами) будут работать на одного работодателя.
Проект Трудового кодекса Украины все еще требует тщательной доработки. Одним из его недостатков является формулировка ч. 2 ст. 118. В текущей редакции она, с одной стороны, запрещает увольнять одиноких матерей с детьми до 15 лет, за исключением случаев ликвидации работодателя, с другой, увеличивает перечень оснований для увольнения одиноких матерей — на все, которые перечислены в ст. 104 проекта Трудового кодекса (невыполнение или ненадлежащее выполнение работником своих обязанностей). При такой трактовке теряется смысл общего запрета на увольнение одиноких матерей, который закреплен в начале статьи и является копированием положений действующего КЗоТа. Из текста проекта непонятно, является ли подобная формулировка целенаправленным действием или ошибкой, но однозначно можно согласиться, что подобная норма ухудшает положение работающих матерей-одиночек.
Детские болезни кодекса
Прослеживается несоответствие установленного граничного возраста детей, по достижении которого родитель (работник с семейными обязательствами) утрачивает право на дополнительные права, поскольку проект использует в некоторых местах возраст 14 лет, а в некоторых — 15. Также, скорее всего, в силу переноса статей КЗоТа в Трудовой кодекс в последнем нет последовательного применения нового термина «работник с семейными обязательствами», а вместо этого употребляется термин «женщины, которые имеют детей». Список «детских болезней» проекта, которыми необходимо переболеть и повзрослеть, может быть длинным, но все же необходимо отметить качественное улучшение в нормативном регулировании по сравнению с текущим законодательством. В целом, можно резюмировать, что в случае системного подхода к документу и устранения недостатков проект Трудового кодекса не ухудшает положение работающих женщин по сравнению с текущим законодательством. Однако, как всегда бывает в нашей жизни, более важным является правоприменение, чем правотворчество.
ПРАВА И ЛЬГОТЫ РАБОТАЮЩИХ ЖЕНЩИН
|
Действующее законодательство (КЗоТ)
|
Проект Трудового кодекса
|
Временный перевод на другую работу
|
Требуется письменное согласие сотрудника
|
Без изменений
|
Установление неполного рабочего времени
|
Для беременных женщин и женщины с ребенком до 14 лет - по письменному заявлению работницы. Порядок оплаты - пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки
|
Для беременных женщин с детьми-инвалидами – без изменений. Для женщин с детьми норма применяется если возраст ребенка составляет до 15 лет
|
Сверхурочные работы
|
Запрещено привлекать к таким работам беременных женщин, женщин с детьми до 14 лет или детьми-инвалидами
|
Положение КЗоТа расширено на выполнение работ в ночное время, выходные и праздничные дни
|
Командировка
|
Не допускается для беременных женщин и женщин, которые имеют детей в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида
|
Запрещается направлять в командировку несовершеннолетних сотрудников и беременных женщин. Работники с семейными обязательствами, которые имеют детей в возрасте до 15 лет, должны дать письменное согласие на командировку
|
Работы в ночное время
|
Не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызвано особой необходимостью и допускается только как временная мера
|
Запрещается привлекать к таким работам беременных женщин. Женщин с детьми до 3-х лет, инвалидов - только по их письменному согласию и при условии, что это не противоречит рекомендациям медико-социальной экспертной комиссии.
Работники с семейными обязательствами (новый термин), которые имеют детей в возрасте до 15 лет - с письменного согласия
|
Перерывы на кормление
|
Предоставляются женщинам с детьми в возрасте до полутора лет
|
Без изменений
|
Перевод на более легкую работу
|
предусмотрен для беременных женщин и женщин с детьми до 3-х лет
|
Без изменений
|
Отпуск в связи с беременностью и родами
|
126 дней, в случае рождения 2-х и более детей или осложнений при родах -140 дней
|
126 дней, в случае рождения 2-х и более детей или осложнений при родах - 154 дня
|
Отпуск по уходу за детьми
|
До 3-х лет с сохранением заработной платы, 3-6-лет без сохранения по медицинским показаниям
|
Без изменений
|
Гарантии при приеме на работу
|
Запрет на отказ в приеме на основании беременности или наличия детей в возрасте до 3-х лет
|
Без изменений
|
Гарантии при увольнении
|
Преимущественное права на сохранение работы в случае сокращения имеют семейные работники с наличием 2-х и больше лиц на содержании
Запрет на увольнение беременных женщин и/или женщин, которые имеют детей до 3-х лет и одиноких матерей, которые имеют детей в возрасте до 14 лет
|
Без изменений, кроме гарантий для одиноких матерей. Запрет на увольнение (кроме отдельно оговоренных случаев) одиноких матерей распространяется на матерей, которые имеют детей в возрасте до 15 лет. При этом формулировка ч.2 ст. 118, допускает трактовку, что одиноких матерей можно увольнять не только в случае ликвидации работодателя, но на всех основаниях, которые перечислены в ст. 104 проекта (невыполнение или ненадлежащее выполнение работником своих обязанностей)
|
Совмещение трудовой деятельности с отпуском по уходу за ребенком
|
Предусматривается возможность работать на дому на условиях неполного рабочего дня, пребывая при этом в отпуске по уходу за ребенком до достижения им 3-х летнего возраста
|
Без изменений
|
Выполнение тяжелых работ
|
Запрещается применение труда женщин на тяжелых работах и на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах, кроме некоторых подземных работ (нефизических работ или работ по санитарному или бытовому обслуживанию).
|
Расширен перечень случаев, на которые данный запрет не распространяется: подземные работы женщин-руководителей
|
Испытательный срок, аттестация
|
Данные положения отсутствуют
|
Испытательный срок и аттестация не распространяются на беременных женщин, работников с семейными обязательствами, которые имеют детей в возрасте до 3-х лет
|
Дополнительный отпуск для работников с детьми
|
Ежегодно до 10 календарных дней без учета праздничных и нерабочих дней предоставляются матери 2-х или более детей в возрасте до 15 лет, или ребенка-инвалида, или которая усыновила ребенка, одинокой матери или отцу-одиночке, опекуну
|
Норма остается, однако возможности воспользоваться таким отпуском ограничиваются
|
Общие гарантии прав матери
|
Данное положение отсутствует
|
Среди прав сотрудника перечислено право работающих женщин на особую защиту материнства. Однако это общая норма, которая никаким образом дополнительно не реализуется в проекте
|